-
1 Abbestellung eines Abonnements
Abbestellung eines Abonnements
discontinuance of a subscription.Business german-english dictionary > Abbestellung eines Abonnements
-
2 Verlängerung eines Abonnements
Verlängerung eines Abonnements
renewal of a subscriptionBusiness german-english dictionary > Verlängerung eines Abonnements
-
3 Kündigung
f notice; (Entlassung) dismissal; einer Anleihe etc.: calling in; eines Vertrags: termination; seine Kündigung erhalten be given notice (umg. the sack); mit monatlicher Kündigung at ( oder subject to) a month’s notice; ich habe vierteljährliche Kündigung I’m on three months’ notice; die Kündigung erfolgte fristgerecht / nicht fristgerecht notice was given / was not given on time* * *die Kündigungremoval; dismissal; notice* * *Kụ̈n|di|gung ['kʏndɪgʊŋ]f -, -en1) (= Mitteilung) (von Vermieter) notice to quit (Brit) or to vacate one's apartment (US); (von Mieter) notice; (von Stellung) notice; (von Vertrag) termination; (von Hypothek) notice of foreclosure; (von Anleihe) notice of withdrawal; (von Mitgliedschaft, Abonnement) (letter of) cancellation2) (= das Kündigen) (von Mieter, Vermieter) giving notice; (von Arbeitgeber) dismissal; (von Arbeitnehmer) handing or giving in one's notice; (von Vertrag) termination; (von Hypothek) foreclosure; (von Anleihe) withdrawal; (von Tarifen) discontinuation; (von Mitgliedschaft, Abonnement) cancellationwegen schlechten Betragens des Mieters entschloss sich der Vermieter zur Kündigung — the landlord decided to give the tenant his notice (to quit (Brit) or to vacate his apartment (US)) because of his unruly conduct
ich drohte ( dem Chef) mit der Kündigung — I threatened to give or hand in my notice (to my boss), I threatened to quit
ihm wurde gestern die Kündigung ausgesprochen — he was given his notice yesterday
ich erwäge eine Kündigung meiner Stelle — I'm considering handing or giving in my notice
* * *Kün·di·gung<-, -en>f1. (das Kündigen) cancelling2. JUR notice of dismissal, notice to quitaußerordentliche \Kündigung extraordinary terminationfristlose \Kündigung instant dismissal\Kündigung aus wichtigem Grund termination for grave cause\Kündigung eines Vertrags termination of a contract3. FIN notice of withdrawalder Betrag kann erst nach erfolgter \Kündigung abgehoben werden the amount can only be withdrawn after having given prior noticewenn sich die Ertragslage eines Unternehmens verschlechtert, kann es zur \Kündigung des Kredites durch die Bank kommen if the profitability of a firm deteriorates the bank may withdraw credit4. (Beenden des Arbeitsverhältnisses) des Arbeitnehmers notice, termination; (Entlassung) durch Arbeitgeber dismissal; (Kündigen des Arbeitsverhältnisses) handing in [or giving] one's noticewas hat dein Chef zu deiner \Kündigung gesagt? what did your boss say about your handing in your notice?die \Kündigung eines älteren Arbeitnehmers ist kaum noch möglich it is almost impossible to dismiss older employees any more\Kündigung durch den Arbeitnehmer notice of resignationbetriebsbedingte \Kündigung redundancy noticegesetzlich unterstellte \Kündigung constructive dismissalseine \Kündigung einreichen to hand in one's resignationmit seiner \Kündigung rechnen to expect to be fired* * *die; Kündigung, Kündigungen1) (eines Kredits) calling-in; cancellation; (einer Hypothek) foreclosure; (der Mitgliedschaft, eines Abonnements) cancellation; discontinuation; (eines Vertrags) terminationjemandem die Kündigung aussprechen — give somebody his/her notice; dismiss somebody
mit Kündigung drohen — < employee> threaten to give in or hand in one's notice or to quit; < employer> threaten dismissal
sie musste mit Kündigung rechnen — she had to reckon on being given notice to quit
4) s. Kündigungsschreiben5) (Kündigungsfrist) [period or term of] notice* * *Kündigung f notice; (Entlassung) dismissal; einer Anleihe etc: calling in; eines Vertrags: termination;seine Kündigung erhalten be given notice (umg the sack);mit monatlicher Kündigung at ( oder subject to) a month’s notice;ich habe vierteljährliche Kündigung I’m on three months’ notice;die Kündigung erfolgte fristgerecht/nicht fristgerecht notice was given/was not given on time* * *die; Kündigung, Kündigungen1) (eines Kredits) calling-in; cancellation; (einer Hypothek) foreclosure; (der Mitgliedschaft, eines Abonnements) cancellation; discontinuation; (eines Vertrags) terminationjemandem die Kündigung aussprechen — give somebody his/her notice; dismiss somebody
mit Kündigung drohen — < employee> threaten to give in or hand in one's notice or to quit; < employer> threaten dismissal
4) s. Kündigungsschreiben5) (Kündigungsfrist) [period or term of] notice* * *f.abrogation n.notice n. -
4 cancellation
noun1) Absage, die; Ausfall, der; Ausfallen, das; Fallenlassen, das; Rückgängigmachen, das; [Zu]rücknahme, die; Stornierung, die; Streichung, die; Kündigung, die; Abbestellung, die; Aufhebung, die2) Aufhebung, die3) Entwertung, die; Ungültigmachen, das* * *noun die Absage* * *can·cel·la·tion[ˌkæn(t)səlˈeɪʃən]nmany trains are subject to \cancellation viele Züge werden gestrichen4. (annulling) Annullierung f; (revocation) Widerruf m; of a debt Erlass m; of a decree Aufhebung f; of an instruction Zurücknahme f, Widerrufung f\cancellation of a contract Aufhebung f eines Vertrags, Rücktritt m von einem Vertrag* * *["knsə'leISən]n1) (= calling off) Absage f; (official) Stornierung f; (of plans) Aufgabe f; (of train, bus) Streichung f, Ausfall myour appointment may be brought forward in the event of a cancellation — wir werden möglicherweise im Falle einer Absage auf Sie zurückkommen
2) (= annulment) Rückgängigmachung f; (of command, invitation also) Zurücknahme f; (of contract also) Auflösung f; (of debt) Streichung f; (of order for goods) Stornierung f; (of magazine subscription) Kündigung f; (of decree) Aufhebung f3) (= franking of stamp, ticket, cheque) Entwertung f* * *1. Streichung f2. Widerrufung f (einer Erlaubnis etc), Rückgängigmachung f (eines Beschlusses etc), Kündigung f (eines Abonnements etc), Stornierung f (eines Auftrags, Flugs etc), Auflösung f (eines Vertrags), AUTO Abstellen n, Ausmachen n (des Blinkers)3. Löschung f (einer Eintragung, Bandaufnahme etc)4. Absage f (einer Verabredung etc), Annullierung f (eines Flugs)5. Entwertung f (einer Briefmarke, eines Fahrscheins):6. MATH Kürzung f7. MUS Auflösung f, -hebung f (eines Vorzeichens)canc. abk1. canceled (cancelled)2. cancellation* * *noun1) Absage, die; Ausfall, der; Ausfallen, das; Fallenlassen, das; Rückgängigmachen, das; [Zu]rücknahme, die; Stornierung, die; Streichung, die; Kündigung, die; Abbestellung, die; Aufhebung, die2) Aufhebung, die3) Entwertung, die; Ungültigmachen, das* * *n.Absage -n f.Annullierung f.Aufhebung f.Löschung -en f.Stornierung f.Storno -s f.Streichung f. -
5 cancelation
1. Streichung f2. Widerrufung f (einer Erlaubnis etc), Rückgängigmachung f (eines Beschlusses etc), Kündigung f (eines Abonnements etc), Stornierung f (eines Auftrags, Flugs etc), Auflösung f (eines Vertrags), AUTO Abstellen n, Ausmachen n (des Blinkers)3. Löschung f (einer Eintragung, Bandaufnahme etc)4. Absage f (einer Verabredung etc), Annullierung f (eines Flugs)5. Entwertung f (einer Briefmarke, eines Fahrscheins):6. MATH Kürzung f7. MUS Auflösung f, -hebung f (eines Vorzeichens) -
6 Verlängerung
Verlängerung f 1. FIN rolling; 2. GEN extension, renewal* * ** * *Verlängerung
lengthening, continuation, (Frist) extension, (Kredit) renewal, (Versicherung) renewal, (Wechsel) prolongation;
• ausdrückliche Verlängerung explicit extension;
• automatische Verlängerung automatic renewal;
• stillschweigende Verlängerung implicit (tacit) renewal;
• Verlängerung der Abgabefrist filing extension;
• Verlängerung eines Abkommens extension of an accord;
• Verlängerung eines Abonnements renewal of a subscription;
• Verlängerung der Amtsdauer renewal of term of office;
• Verlängerung der Arbeitserlaubnis extension of a labo(u)r permit;
• Verlängerung der Arbeitszeit extension (lengthening) of working hours;
• Verlängerung der Aufenthaltsgenehmigung extension of the residence permit;
• Verlängerung einer Debatte protraction of a debate;
• Verlängerung der Fälligkeiten lengthening of maturities;
• Verlängerung einer Frist extension of time;
• Verlängerung der Gültigkeitsdauer extension of validity;
• Verlängerung der Laufzeit eines Darlehens renewal of a loan;
• Verlängerung der Lieferfristen lengthening of delivery periods;
• Verlängerung eines Mietvertrages renewal of a lease;
• Verlängerung eines Patents renewal (extension of the life) of a patent;
• Verlängerung einer Sitzung prolongation of a meeting;
• Verlängerung seines Urlaubs extension of one’s holidays (leave);
• Verlängerung der gesetzlichen Verjährungsfrist extension of the statutory period of limitations;
• Verlängerung eines Vertrages prolongation of an agreement;
• Verlängerung der Zahlungsfrist extension of payment;
• um Verlängerung der Zahlungsfrist einkommen to request an extension of payment;
• Verlängerung der Zahlungsfrist erhalten to obtain an extension of time for payment;
• Verlängerung einer Frist erreichen to get an extension of time;
• Verlängerungen zum Satz von 2% tätigen to put through renewals at 2 per cent;
• Verlängerung einer Frist zugestehen to grant a delay. -
7 Kündigung
'kyndɪguŋf1) ( eines Vertrages) rescisión f2) ( einer Stellung) despido m, renuncia f<- en>1 dig (eines Vertrages) rescisión Feminin; (eines Abonnements) anulación Feminin del abono; (Wohnung durch Mieter) aviso Maskulin de desalojamiento; (durch Vermieter) aviso Maskulin de desahucio; Vertrag mit halbjähriger Kündigung contrato con medio año de aviso2 dig (einer Stelle) autodespido Maskulin; (vom Arbeitgeber) despido Maskulin; fristlose Kündigung despido sin preaviso( Plural Kündigungen) die -
8 Kündigungsfrist
'kyndɪguŋsfrɪstfdélai de préavis m, préavis de licenciement mKündigungsfristKụ̈ ndigungsfristeines Arbeits-, Mietvertrags délai Maskulin de préavis, délai-congé Maskulin; eines Abonnements délai Maskulin de résiliation; eines Sparbuchs délai Maskulin de clôture -
9 Kündigung
Vertrag mit halbjähriger \Kündigung öneli altı aylık sözleşme2) ( vom Arbeitgeber) çıkış verme;fristlose \Kündigung önelsiz çıkış verme -
10 expiration
[ekspi'reiʃən]noun der Ablauf* * *ex·pi·ra·tion[ˌekspɪˈreɪʃən, AM -əˈ-]n no plthe \expiration of a subscription/visa der Ablauf eines Abonnements/Visums* * *["ekspaIə'reISən]n1)See:= academic.ru/25780/expiry">expiry* * *expiration [ˌekspıˈreıʃn] s1. Ausatmen n, -atmung f2. obs letzter Atemzug, Tod m3. fig Ablauf m, Erlöschen n, Ende n:4. Verfall m:at the time of expiration zur Verfallszeit;what is the expiration date of …? wann verfällt …?5. WIRTSCH Fälligwerden n* * *(of a time limit) n.Ende -n n.Erlöschen n.Verfall -¨e m. -
11 Abbestellung
Abbestellung
cancellation, counterorder, countermand[ing], (Zeitung) discontinuance;
• Abbestellung vorbehalten unless countermanded;
• Abbestellung eines Abonnements discontinuance of a subscription. -
12 season ticket holder
ˈsea·son tick·et hold·er -
13 expiration
ex·pi·ra·tion [ˌekspɪʼreɪʃən, Am -əʼ-] nthe \expiration of a subscription/ visa der Ablauf eines Abonnements/Visums -
14 Erneuerung
Erneuerung f 1. GEN renovation; 2. PAT innovation, renewal (Urheberrechtserneuerung); 3. SOZ renewal, urban renewal (Stadtteile)* * *f 1. < Geschäft> renovation; 2. < Patent> Urheberrechtserneuerung innovation, renewal; 3. < Sozial> Stadtteile renewal, urban renewal* * *Erneuerung
renovation, updating, (Vertrag) renewal, revival, prolongation;
• laufende Erneuerungen subsequent renewals;
• stillschweigende Erneuerung tacit renewal;
• Erneuerung des Abonnements renewal of subscription;
• Erneuerung von Anlagen replacement of fixed assets;
• Erneuerung eines Eigentumsanspruchs renewal of title;
• Erneuerung einer Kraftfahrzeugversicherung motor insurance renewal;
• Erneuerung des Maschinenparks machinery replacement;
• Erneuerung des Pachtverhältnisses reconduction;
• stillschweigende Erneuerung des Pachtvertrages tacit relocation;
• Erneuerung eines Patents renewal of a patent (US);
• Erneuerung des Verfahrens return of process;
• Erneuerung der Verlagsrechte renewal of copyright;
• Erneuerung eines Versicherungsvertrages reinstatement of an insurance. -
15 subscription
noun1) (thing subscribed) Spendenbeitrag, der (to für); (membership fee) Mitgliedsbeitrag, der (to für); (prepayment for newspaper etc.) Abonnement, das (to Gen.)[buy] by subscription — im Abonnement [beziehen]
2) (act of subscribing money) Spende, die[be built] by subscription — mit Spenden [gebaut werden]
* * *[səb'skripʃən]1) (the act of subscribing.) die Unterzeichnung2) (a sum of money that is subscribed eg for receiving a magazine, for a membership of a club etc.) der Beitrag* * *sub·scrip·tion[səbˈskrɪpʃən]n1. (amount paid) newspaper, magazine Abonnementgebühr f, Abonnementbeitrag m; TV channels Fernsehgebühr f\subscription to a magazine Zeitschriftenabonnement ntto buy sth by \subscription BRIT etw im Abonnement beziehento cancel/renew a \subscription ein Abonnement kündigen/verlängernto take out a \subscription to sth etw abonnieren\subscription to the tennis club Mitgliedsbeitrag für den Tennisklubby public \subscription mit Hilfe von Spenden\subscription to shares Zeichnung f von Aktien* * *[səb'skrIpSən]nSubskription f (form), Zeichnung f (form); (= money subscribed) Beitrag m; (to newspaper, concert etc) Abonnement nt ( to +gen)by public subscription — mit Hilfe von or durch Spenden
* * *subscription [səbˈskrıpʃn]A s2. besonders Br Mitgliedsbeitrag m3. (TEL Grund)Gebühr f (to für)by subscription im Abonnement;have a subscription for eine Zeitung etc abonniert haben;take out a subscription to eine Zeitung etc abonnieren5. Subskriptionssumme f, Fonds m6. a) Unterzeichnung fb) Unterschrift f8. WIRTSCH Zeichnung f (eines Geldbetrages):subscription for shares Aktienzeichnung;be open for subscription zur Zeichnung aufgelegt sein oder aufliegen;invite subscriptions for a loan eine Anleihe (zur Zeichnung) auflegenB adj Subskriptions…, Abonnements…, WIRTSCH Zeichnungs…:on a subscription basis im Abonnement;subscription concert Abonnementskonzert n;subscription edition Subskriptionsausgabe f;subscription library beitragspflichtige Leihbibliothek;a) WIRTSCH Subskriptionsliste f,subscription price Bezugs-, Subskriptionspreis msub. abk1. subeditor2. subscription3. substitute4. suburb (suburban)5. subway* * *noun1) (thing subscribed) Spendenbeitrag, der (to für); (membership fee) Mitgliedsbeitrag, der (to für); (prepayment for newspaper etc.) Abonnement, das (to Gen.)[buy] by subscription — im Abonnement [beziehen]
2) (act of subscribing money) Spende, die[be built] by subscription — mit Spenden [gebaut werden]
* * *n.Abonnement n.Indizierung f.Subskription f.Unterzeichnung f. -
16 Kündigungsfrist
-
17 Verlängerung
Verlängerung <-, -en> f1) kein Pl ( das Verlängern) wydłużenie nt; einer Frist przedłużenie nt; eines Passes, Abonnements przedłużenie nt ważności3) → Verlängerungskabel
См. также в других словарях:
Abonnement — Ein Abonnement (Abkürzung: Abo) ist der regelmäßige Bezug einer Leistung, oftmals gegen ein Entgelt. Der Bezieher der Leistung ist der Abonnent. Das Wort Abonnement ist seit dem 18. Jahrhundert gebräuchlich und stammt aus dem Französischen, in… … Deutsch Wikipedia
Abonnent — Ein Abonnement (Abkürzung: Abo) ist der regelmäßige Bezug einer Leistung, oftmals gegen ein Entgelt. Der Bezieher der Leistung ist der Abonnent. Das Wort Abonnement ist seit dem 18. Jahrhundert gebräuchlich und stammt aus dem Französischen, in… … Deutsch Wikipedia
Abonnent — Bezieher * * * Abon|nent [abɔ nɛnt], der; en, en, Abon|nen|tin [abɔ nɛntɪn], die; , nen: Person, die etwas abonniert hat: unsere Abonnenten und Abonnentinnen. * * * Abon|nẹnt 〈m. 16〉 Inhaber, Besitzer eines Abonnements [→ abonnieren] * * *… … Universal-Lexikon
Familienkarten — Familienkarten, Bezeichnung für Abonnementfahrkarten, die Ermäßigungen gewähren, wenn sie für mehrere Angehörige eines Hausstandes gelöst werden. Beispielsweise geben die preußischen Staatsbahnen für mehrere Angehörige eines Hausstandes… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Call ID Spoofing — Der Begriff Call ID Spoofing bezeichnet die Methode, mit der Anrufe unter einer für den Angerufenen vorgetäuschten rufenden Nummer geführt werden kann. Dabei wird bei einer Rufnummernanzeige des angerufenen Telefons anstatt der Originalrufnummer… … Deutsch Wikipedia
LiveUpdate — ist eine Software, die von der Symantec Corporation geschrieben wurde. Es sorgt für kontinuierliche Produktunterstützung durch das Herunterladen und Installieren von Updates für seine Produkte, darunter Virendefinitionsupdates für sein… … Deutsch Wikipedia
ComBOTS — Die Neutralität dieses Artikels oder Abschnitts ist umstritten. Eine Begründung steht auf der Diskussionsseite. Kizoo AG … Deutsch Wikipedia
Combots — Die Neutralität dieses Artikels oder Abschnitts ist umstritten. Eine Begründung steht auf der Diskussionsseite. Kizoo AG … Deutsch Wikipedia
Elektronischer Pressespiegel — Der elektronische Pressespiegel ist ein Pressespiegel auf digitaler Basis, der im Rahmen der Medienbeobachtung auf elektronischem Weg übermittelt wird. Elektronische Pressespiegel werden von Unternehmen, Behörden und Journalisten genutzt, um sich … Deutsch Wikipedia
ISDN Spoofing — Die Artikel Call ID Spoofing und Vermittlungstechnische Leistungsmerkmale (öffentliche Netze)#.C3.9Cbermittlung kundenspezifischer Rufnummerninformationen .28CLIP no screening .29 überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser… … Deutsch Wikipedia
Kizoo — AG Rechtsform Aktiengesellschaft ISIN DE000CMBT111 Sitz … Deutsch Wikipedia